-45%   AKCE

Plakát: Academic art museum, sbírka klasických starožitností, bonn, am

Plakát Academic Art Museum, sbírka klasických starožitností, Bonn, Am Hofgarten
Plakát:
Academic Art Museum, sbírka klasických starožitností, Bonn, Am Hofgarten.
Autor: ©
Číslo fotografie:
#1071151
Další témata:
pohlavek, na, klasicismus, kupón, odlitek, the, zavřeno, úleva, sbírka
Vizualizace výrobku
Podobný
Reichstag, Berlín, Spolkový sněm, Parlament, Politik, Deutschland
Parlament von Portugal, Sao Bento, Lissabon, Lisboa
Parlament von Portugal, Sao Bento, Lissabon, Lisboa
Federální, politika, federalismus, Spolkovou republikou, Mitte, Berlín
Gottfried Wilhelm Leibnitz Universität, Hochschule, Hannover
Dolní Sasko zemský sněm, Leineschloss, Dolní Sasko, Hannover
Triumfální brány, Arco da Rua Augusta, Portugalsko, Lisabon
Neues Rathaus Hannover, Front, Dolní Sasko, Politika
Neues Rathaus Hannover, Vorderseite, Niedersachsen, Politik
Neues Rathaus Hannover, Maschteich, Niedersachsen, Hannover
Porta Nigra, Stadtseite, Römisches Stadttor, Welterbe, Trier
Porta Nigra, Feldseite, Römisches Stadttor, Welterbe, Trier
Porta Nigra, Stadtseite, Römisches Stadttor, Welterbe, Trier
Rua Augusta, Tor, Baixa Pombalina, Comércio, Portugalsko, Lisabon
Mosteiro dos Jerónimos, Hieronymitenkloster, Portugalsko, Belem
Rua Augusta, Tor, Baixa Pombalina, Comércio, Portugalsko, Lisabon
Praça do Comércio, Lisabon, Handelsplatz, Portugalsko, Lisabon
Mosteiro dos Jerónimos, Hieronymitenkloster, Portugalsko, Belem
Hieronymitenkloster, UNESCO Weltkulturerbe, Portugalsko, Belem
Mosteiro dos Jerónimos, Hieronymitenkloster, Portugalsko, Belem
Hrad Cochem, Moselle, Summit, Porýní-Falc, Cochem
Neues Rathaus Celle, Stadtverwaltung, Niedersachsen, Celle
Neues Rathaus Celle, Stadtverwaltung, Niedersachsen, Celle
Staroměstská radnice, City Church, Stechbahn, Dolní Sasko, Celle
Bomann Museum, Stadtkirche, Stechbahn, Altstadt, Celle
Reichstagsgebäude, Deutscher Bundestag, Parlament, Berlín
Bundesministerium der Finanzen, BMF, Wilhelmstraße, Berlín
Neues Rathaus Hannover, Maschteich, Dolní Sasko, Hannover
Neues Rathaus Hannover, Maschteich, Dolní Sasko, Hannover
Neues Rathaus Hannover, Maschteich, Dolní Sasko, Hannover
Neues Rathaus Hannover, Maschteich, Dolní Sasko, Hannover
Hall Putbus, starosta, Rujana Island, administrativa
Tržiště Putbus, klasické budovy, radnice, Rujana Island
Hamburk radnice, radnice trhu, občanství, Senát, Hamburg
Rathaus Hamburg, Rathausmarkt, Bürgerschaft, Senat, Hamburg
Speicherstadt, Hafenrathaus, Hafen, Bei St Annen, Hamburg
Speicherstadt, Hafenrathaus, Hafen, Bei St Annen, Hamburg
Speicherstadt, Hafenrathaus, Hafen, Bei St Annen, Hamburg
Französischer Dom, Gendarmenmarkt, Kuppelturm, Berlín
Reichstagsgebäude, Deutscher Bundestag, Parlament, Berlín
Reichstagsgebäude, Parlament, Deutscher Bundestag, Berlín
Gottfried Wilhelm Leibnitz University, School, Hanover
Neues Rathaus Hannover, Maschpark, Dolní Sasko
Parlament von Portugalsko, Palacio de Sao Bento, Portugalsko, Lisabon
Stadtansicht Görlitz, Farní kostel svatého Petra und Paul, Waidhaus
Parlament von Portugalsko, Palacio de Sao Bento, Portugalsko, Lisabon
Rathaus Wittenberg, Lutherstadt, Markt, reformace, Luther
Stralsunder Altstadt, St-Nikolai-Kirche, Strelasund, Ozeaneum
Prenzlau, Mitteltorturm, Stadtmauer, Marienkirche, Prenzlau
Staré Město Lübeck, kostel Panny Marie, kostel svatého Petra, sklad soli
Staré Město Lübeck, kostel Panny Marie, kostel svatého Petra, sklad soli
Staré Město Lübeck, Trave, Šlesvicko-Holštýnsko, Lübeck
Frauenkirche, Art Academy, Hofkirche, západ slunce, Dresden
Zámek paměti voda, v centru města, Hamburg
Naumburger Dom svatého Petra und Paul, Sachsen-Anhalt, Naumburg
Hamburger Rathaus, Innenstadt, Město, Rathausmarkt, Bürgerschaft
Weimarer Rathaus, Marktplatz, Bürgermeister, Thüringen, Weimar
Weimarer Rathaus, Marktplatz, Stadtverwaltung, Thüringen, Weimar
Marcus Aurelius, Kapitol Hill, Kapitol Hill, Itálie, Řím
Meissen, Míšeň, Labe, Burgberg, Dom, Albrechtsburg
Lindau, přístav, Mangenturm, Lighthouse, Bodamské jezero, Bavorsko
Heilig-Geist-Spital, Pegnitz, Norimberk, Bavorsko, mezník
Frauenkirche, západní průčelí, hlavní trh, Bavorsko, Norimberk
Hamburger Rathaus, Blick von St Jacobi, Hamburg, Deutschland
Síň Ilmenau, městské správy, Durynsko, na Tržní náměstí
Kurhaus Binz, Mecklenburg-Vorpommern, Rügen, Binz
Pasov, Altstadt mit Stephansdom, Inn, Bayern, Niederbayern
Trude, Labe tunel vrtačky, Museum der Arbeit, Hamburg
Festspielhaus Bayreuth, Richard Wagner, Bavorsko, Bayreuth
Schloss Bellevue, Amtssitz des Bundespräsidenten, Berlín
Landtag des Saarlandes, Landespolitik, Sársko, Saarbrücken
City Hall, státní občanství, Senát, radnice trhu, Hamburg
Rathaus, Rathausmarkt, Innenstadt, St Jacobi, Hamburg
Reichstagsgebäude, Deutscher Bundestag, Parlament, Berlín
Reichstagsgebäude, Deutscher Bundestag, Parlament, Berlín
prohlédnout víceschovat
Materiály

Plakát

Standardní plakáty Myloview jsou tištěny na papíře vysoké kvality – konkrétně na plakátovém papíře se saténovou povrchovou úpravou. Plakát je tištěn za použití pokročilé technologie HP Latex, která garantuje hluboké a živé barvy. Tato dekorace je připravena k zavěšení na stěnu okamžitě po rozbalení zásilky.

Gramáž plakátového papíru: 200g/m2
Dostupné doplňky: můžete si vybrat plakát v rámu (dostupné jsou hliníkové černé a stříbrné rámy) nebo kliprámy
Způsob čištění: Materiál je možné přetřít vlhkým hadříkem.


Plakát v rámu

Standardní plakáty Myloview jsou tištěny na papíře vysoké kvality – konkrétně na plakátovém papíře se saténovou povrchovou úpravou. Plakáty jsou tištěny za použití pokročilé technologie HP Latex, která garantuje hluboké a živé barvy. Tato dekorace je připravena k zavěšení na stěnu okamžitě po rozbalení zásilky.

K plakátu je připojen hliníkový rám v černé nebo stříbrné barvě.

Gramáž plakátového papíru: 200g/m2
V sadě: hliníkový rám dostupný v černé nebo stříbrné barvě
Způsob čištění: Materiál je možné přetřít vlhkým hadříkem


Plakát v kliprámu

Standardní plakáty Myloview jsou tištěny na papíře vysoké kvality – konkrétně na plakátovém papíře se saténovou povrchovou úpravou. Plakáty jsou tištěny za použití pokročilé technologie HP Latex, která garantuje hluboké a živé barvy. Tato dekorace je připravena k zavěšení na stěnu okamžitě po rozbalení zásilky.

K plakátu je připojen kliprám.

Gramáž plakátového papíru: 200g/m2
V sadě: kliprám
Způsob čištění: Materiál je možné přetřít vlhkým hadříkem





prohlédnout víceschovat
Viz také
Brutkasten, Nistkasten, Vogelschutz, Naturschutz, Singvögel
Dalekohled, dalekohledy, vize, zobrazení, dálkové pohledy
Dělat, Aufgabe, Erledigung, Selbstorganisation, Kalender, Termin
Hafenkran, Haken, Verladung, Doprava, Hafenumschlag, Logistik
Arzttermin, Arztbesuch, Kalender, Krankheit, Gesundheit, Medizin
Euro, EUR, měna, peníze, bankovky, bankovky, euro znamení
Kuendigung Wegen Eigenbedarf, Wohnung, Miete, Schlüssel
Spolková republika Německo, hranice Schengenu, hranice
Tricolor, vlajka, vlajka, Francie
Externí kameny, pískovec, skalní útvar, Teutoburském lese
Flagge, Fahne, Belgie
Kontoauszug, Girokonto, banka, bargeldloser Zahlungsverkehr
Flagge, Fahne, Polsko
Euro, bankovky, peníze, měna, bankovky, role
Flagge, Fahne, Schweden
Policie, policie, hlídky, Hamburk, policisté
Výpis z účtu, výpisy z účtu, banka, Postbank, debetní, kreditní, Balance
Kündigung Wegen Eigenbedarf, Wohnung, Mietrecht, Miete
Polizei, Berlín, Sicherheit, Ordnung, Wappen, Aufnäher
Výpis z účtu, banka, pošta banka, bankovní účet, IBAN, BIC
Výpis z účtu, výpisy z účtu, banka, pošta banka, bankovní účet, IBAN, BIC
Les, les, dřevo, udržitelnost, lesnictví
Flagge, Fahne, Finsko, Suomi
Bankovní výpisy, banka, spořitelna, běžného účtu
AAA-, tří-, Ratingcode, Ratingagenturen, Bonität, Bewertung
Einzugsermächtigung, Girokonto, bargeldloser Zahlungsverkehr
Einzugsermächtigung, Girokonto, bargeldloser Zahlungsverkehr
AAA-, tří-, Ratingcode, Ratingagenturen, Bonität, Bewertung
Rettungsring, Seebrücke, Kai, Leine, seil, DLRG, SOS
Projekt Setkání, Projektarbeit, Setkání, Treffen, Besprechung
Karetní hra, hazardní hry, Bingo a Poker
Pátek třináctého, neštěstí, Triskaidekaphobia, pověra
Reben, Trauben, Ryzlink rýnský, Weinberg, Weinanbau, Weinlese
Diversion, stavebnictví, výstavba silnic, objížďka, silniční blok, zámek
Plotové, tyče, kulatiny, dřeva, barevné tužky, barvy, barevné
Reichstagsgebäude, Deutscher Bundestag, Parlament, Berlín
Reichstagsgebäude, Deutscher Bundestag, Parlament, Berlín
Goethe, Schiller, pomník před Národním divadle, Weimar
Goethe, básník, památník, Národní divadlo, Weimar
Lamm, Lammer, Deich, Wiese, Mond, Schleswig-Holstein
Testament, dědictví, dědictví, dědické, dědictví, smrt
Rybářský přístav, skrček čluny, Severní moře, Spieka-Neufeld
Peníze, mince, bankovky, bankovky, euro, EUR
Geldanlage, KAG, Investition, Anlageplanung, Rendite
Seminář, Termin, Fortbildung, Weiterbildung, Post it, Kalender
Friedrich von Schiller, památník, Národní divadlo, Weimar
Přístav Hamburk, Tollerort terminál, kontejner, ekonomické
Hnědá čepice, Kaštan, hub, Boletus badius, mykologie
Setkání, Treffen, Besprechung, Verhandlung, tým, Kommunikation
Ochsenturm, Oberwesel, Rhine, Porýní-Falc, Německo
Braunkohlekraftwerk Jaenschwalde, Brandenburg, Teichland
Nemoc, kalendáře, zdravotního postižení, zdraví, medicína
Anlagekonto, Depot, Kontoauszug, Aktien, objednávky, Aktiendepot
Kampen, Sylt, Kaamp, Sign, Severní Frísko
Rozcestník tu dlouho, protože dlouhé, směru, směrech, bez ohledu na to,
Barelů ropy, barel, sudy, skladování kapalin, chemikálií
Agrese im Strassenverkehr, stres, Konflikt, Beleidigung
Schloss Bürresheim, St Johann, Mayen, Rheinland-Pfalz
Dom zu Speyer, Speyerer Dom, St Maria und St Stephan, Ostseite
Svatba, Heirat, Ehe, Autodekoration, Braut, Bräutigam
Marienburg, Peter Berg, hrad, Moselle, Moselle údolí, vinice, buňka
Hrad Cochem, kuželovitá hora, romantický, podzim, Porýní-Falc
Kurhaus Binz, Kur, rehabilitace, Gesundheit, Heilbad, Rujána
Richard Wagner, poprsí, Festspielhaus, Bavorsko, Bayreuth
Sardinenbüchse, dávka, Fischbüchse, konservendose, recyklace
Rathaus, Rathausmarkt, Innenstadt, St Jacobi, Hamburg
Grillen, klobása, Würstchen, Holzkohle, klobása
2013, Jahreswechsel, Neujahr, Šťastný Nový Rok, Jahresanfang
Containerschiff, Hamburger Hafen, import, export, Außenhandel
2013, Jahreswechsel, Neujahr, Silvestr, Neues Jahr, Toi toi toi
Hamburg Central Station, Hlavní nádraží, vlak, železnice, železniční doprava
Landwirtschaft, Chemie, Düngung, Pestizide, ackerbau, Trecker
Ovládání Radar, rychlost, rychlost pasti, rychlost, policie
Hamburg Central Station, vnější Alster Lake, v centru města, antény, Hamburg
City Hall, státní občanství, Senát, radnice trhu, Hamburg
2013, Neujahr, Silvestr, Gutes Neues Jahr, Jahresanfang
Demolice, demolice, nůžky, bagr, bydlení, nemovitosti, stará budova
Kelímek obsazení památka, Krupp, trasa odvětví kultury, NRW, potraviny
Engelsburg, Tiber, Engelsbrücke, Mauzoleum, Italien, Rom
Hrad Güstrow, zámecký park, Mecklenburg-Vorpommern, Güstrow
prohlédnout víceschovat

Náš e-shop používá soubory cookies a příbuzné technologie. Díky nim zajišťujeme nejvyšší kvalitu poskytovaných služeb a zaručujeme plynulé fungování webu. Po získání Vašeho souhlasu budou soubory cookies využity také k dodatečnému měření a k analýze využití stránek. Umožní nám to přizpůsobit web Vašim zájmům a prezentovat personalizovaný obsah a reklamy.
Správcem Vašich údajů je Fairbox Sp. z o.o. a v některých situacích také naši partneři, s nimiž spolupracujeme. Detailní informace týkající se využití souborů cookies a zpracování Vašich údajů naleznete v našich Zásadách ochrany osobních údajů a souborů cookies.
Nastavení souborů cookie
Níže naleznete popisy jednotlivých kategorií cookies a možnost jejich přizpůsobení vašim preferencím:
Nezbytné
Užíváme je pro zajištění správného fungování webových stránek. Díky nim se můžete bez problémů pohybovat po našem e-shopu a také bezpečně nakupovat.
Funkční
Slouží k zapamatovávání voleb provedených uživateli na webu, což pomáhá přizpůsobit web Vašim osobním preferencím a zlepšit komfort jeho využití.
Analytické
Analytické soubory cookies měří počet návštěv a sbírají informace o zdrojích pohybu na stránkách. Díky nim můžeme pochopit způsob, jak uživatelé využívají web, zdokonalovat kvalitu služeb a přizpůsobovat obsah e-shopu, aby lépe splňoval očekávání našich zákazníků.
Marketingové
Marketingové soubory cookies umožňují nám a našim partnerům přizpůsobení reklamního obsahu Vašim zájmům. Slouží také pro zobrazování reklam na jiných webových stránkách.